WINDOWS LIST 
Author Message
 WINDOWS LIST

I'm french, i'm sorry for my english :
With VB5,
How disappear the name of my program in the windows list (By CTRL+ALT+SUPPR)
Please help me !!

Tanks


Sat, 15 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST
Quote:
>I'm french, i'm sorry for my english :
>With VB5,
>How disappear the name of my program in the windows list (By

CTRL+ALT+SUPPR)

Mon francais n'est pas plus bon que ton anglais.

Est-ce-que tu dis: Le programme est dans le liste quands tu pousse
CTRL+ALT+SUPPR est tu ne veut pas le programme dans le liste?

Pourquoi est-ce-que tu ne veut pas le nom dans le liste?

Le liste est la si tu veut fermer les programmes qui n'est pas "bon" (Je ne
sais pas le mot).

Tu peut respond dans francais, mais s'il vous plait utilise les mots simple.
(J'aime parler francais et je n'aime pas les personnes qui pense l'internet
est juste anglais (je parle anglais))

---Ben



Sun, 16 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST

Quote:
>Tu peut respond dans francais, mais s'il vous plait utilise les mots simple.
>(J'aime parler francais et je n'aime pas les personnes qui pense l'internet
>est juste anglais (je parle anglais))

L'internet n'est pas Anglais, mais il y a partiees pour langue diffrents.
Wenn Sie ein andere Sprache benutzen, dan zijn andere nieuwsgroepen daar
beter voor geschikt.

Almost every language on the surface of the planet is used on the internet.
However, to make things more efficient for everyone, newsgroups are
typically devided not only by subject, but also by language.
fr.* for French, de.* for German, nl.* for Dutch, etc.

When there is no predefined language, English is normally assumed to be the
going language.

(Anyway, it is much more efficient for all parties involved to try to use
English in an international group, or french in a French group: this will
give you the best chance of a useable response)

Hm... This messabge is not intended to flame anyone, I just got a bit
carried away it seems. ;-)
--
Marc van den Dikkenberg
--
The powerbasic Archives (EU) -- http://www.xs4all.nl/~excel/pb.html
The PowerBasic Archives (US) -- http://www.basicguru.com/dikkenberg
All Basic Code Archives      -- http://come.to/abcpackets



Mon, 17 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST
Quote:
>L'internet n'est pas Anglais, mais il y a partiees pour langue diffrents.
>Wenn Sie ein andere Sprache benutzen, dan zijn andere nieuwsgroepen daar
>beter voor geschikt.

I agree that if you use the language of the newsgroup then it can be
understood better, and I realize that there are parts for different
languages.

It just annoys me when I see people really struggle with typing in English
because they believe that's what the internet is. Here's two good (and very
funny) examples:

We are major glass eel produces/exporters We ship 0% mortality to asia, 22
hours direct air, Anguilla rostrata, 5000 to 5300 pieces per kilo, If you
are interested please repond also fingerling and all other size eels
available?

We are ict company the biggest audio cassette manufacturers in Egypt. We are
part of Talaat group of companies. We are the biggest audio tape pancakes

pancake needs of Egyptien market. We searsh for good quality audio pancake
manufacturers.

Mmmmmmm pancakes...

Quote:
>Hm... This messabge is not intended to flame anyone, I just got a bit
>carried away it seems. ;-)
>--

Hehehe =)

---Ben
By the way, I had to resort to using altavista's translator for the German.
I only know snippets of German (Sprachen ze English?) and what I learned
from Wolf 3d (Mein Laben! or something). I do know that you forgot to
capitalize "nieuwsgroepen" (right?) which kind of screwed me up. =b

Hey can you tell me what these mean in English? (I'll sound them out using
English sounds)

"ee-ro-ben-see-bet-ah"
or maybe
"mine poota"
I did figure out this one by myself:
"Eine Kleine Americana" (Good night American)

Whoa, I got carried away too =)

---Ben



Thu, 20 Sep 2001 04:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST

Quote:
>I agree that if you use the language of the newsgroup then it can be
>understood better, and I realize that there are parts for different
>languages.

>It just annoys me when I see people really struggle with typing in English
>because they believe that's what the internet is. Here's two good (and very
>funny) examples:

>We are major glass eel produces/exporters We ship 0% mortality to asia, 22
>hours direct air, Anguilla rostrata, 5000 to 5300 pieces per kilo, If you
>are interested please repond also fingerling and all other size eels
>available?

>We are ict company the biggest audio cassette manufacturers in Egypt. We are
>part of Talaat group of companies. We are the biggest audio tape pancakes

>pancake needs of Egyptien market. We searsh for good quality audio pancake
>manufacturers.

>Mmmmmmm pancakes...

>>Hm... This messabge is not intended to flame anyone, I just got a bit
>>carried away it seems. ;-)
>>--

>Hehehe =)

>---Ben
>By the way, I had to resort to using altavista's translator for the German.
>I only know snippets of German (Sprachen ze English?) and what I learned
>from Wolf 3d (Mein Laben! or something). I do know that you forgot to
>capitalize "nieuwsgroepen" (right?) which kind of screwed me up. =b

>Hey can you tell me what these mean in English? (I'll sound them out using
>English sounds)

>"ee-ro-ben-see-bet-ah"
>or maybe
>"mine poota"
>I did figure out this one by myself:
>"Eine Kleine Americana" (Good night American)

>Whoa, I got carried away too =)

Ah... Ben? Any chance of scoring any more of that weed you've been smoking?
d;D

Kiss a rabbit. It's Easter.

   ____    _    ____      ____  _____
  |  _ \  / \  / ___) __ | ___)(_   _) Don Schullian

  |____//_/ \_\(____/\__/|_|     |_|    www.DASoftVSS.com
  ___________________________________   www.basicguru.com
      Vertical Software Solutions



Thu, 20 Sep 2001 04:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST


Quote:
>"Eine Kleine Americana" (Good night American)

I'm not that good at german, but "Eine kleine Americana" means
something like "a little american".


Fri, 21 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST


Quote:

>"Eine Kleine Americana" (Good night American)

That'd be "Guten nacht Americana" (i'm not that good either ...)

--
Thomas Daugaard
Easy QB Utilities - http://start.at/equ
Certified Visual Basic 5.0 Programmer
http://www.tekmetrics.com/ - Test yourself



Sat, 22 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST

Quote:

> >L'internet n'est pas Anglais, mais il y a partiees pour langue diffrents.
> >Wenn Sie ein andere Sprache benutzen, dan zijn andere nieuwsgroepen daar
> >beter voor geschikt.

> I agree that if you use the language of the newsgroup then it can be
> understood better, and I realize that there are parts for different
> languages.

> It just annoys me when I see people really struggle with typing in English
> because they believe that's what the internet is. Here's two good (and very
> funny) examples:

> We are major glass eel produces/exporters We ship 0% mortality to asia, 22
> hours direct air, Anguilla rostrata, 5000 to 5300 pieces per kilo, If you
> are interested please repond also fingerling and all other size eels
> available?

> We are ict company the biggest audio cassette manufacturers in Egypt. We are
> part of Talaat group of companies. We are the biggest audio tape pancakes

> pancake needs of Egyptien market. We searsh for good quality audio pancake
> manufacturers.

> Mmmmmmm pancakes...

You may have already realised but pancake is actually the correct term to
describe a large reel of tape that is wound onto the smaller cassette spools.
Because standard audio cassette tape is not very wide a large reel of it looks
like a big pancake. Trivial point I know.

cheers.

Peter.



Sat, 22 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST

Quote:
>By the way, I had to resort to using altavista's translator for the German.
>I only know snippets of German (Sprachen ze English?) and what I learned
>from Wolf 3d (Mein Laben! or something). I do know that you forgot to
>capitalize "nieuwsgroepen" (right?) which kind of screwed me up. =b

Actually, the second part of the sentence is in Dutch (my native tongue)
not German. :->    (And in Dutch, those words are not capitalized)

Quote:
>Hey can you tell me what these mean in English? (I'll sound them out using
>English sounds)

>"ee-ro-ben-see-bet-ah"

Sorry, no idea.
It's too far of from real German, which leave about two billion
possibilities.

--
Marc van den Dikkenberg
--
The PowerBasic Archives (EU) -- http://www.xs4all.nl/~excel/pb.html
The PowerBasic Archives (US) -- http://www.basicguru.com/dikkenberg
All Basic Code Archives      -- http://come.to/abcpackets



Sat, 22 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 WINDOWS LIST

Quote:

>>"ee-ro-ben-see-bet-ah"

hmmm.... resembles remotely my dialect of swedish... Could mean:

In-tranquility-Ben-see-the bit.

One of those 2 billion possibilities...



Mon, 24 Sep 2001 03:00:00 GMT  
 
 [ 10 post ] 

 Relevant Pages 

1. removing window from window list menu

2. Not showing window in the Close Window list

3. vb4 Windows List

4. Desktop window list - how?

5. MDI window listing?

6. windows list

7. HELP NEWBIE: ACTIVE WINDOW LIST

8. Outlook-style (Inbox window) list control...

9. Add to Window List

10. Adding non-mdi child to window list

11. How do I create a Window List menu item?

12. ?Listing open child windows on a Window submenu on MDI form

 

 
Powered by phpBB® Forum Software